Thank you a lot for cross-references and footnotes for French NWT (bi12-F). That's perfect like that but you know it's not perfect? )))) For example, in Psalm 27:4. - The footnote for "temple" is in the first "temple" in the verse in the word 'contempler' = contemple*r - The first "Jéhovah" have two ++, the second "+" is for the second "Jéhovah" in the verse. If you look in your (bi12-S), both problem are ok. (same kind of problem in Gen 3:5, footnote in first "Dieu" but if for the second "Dieu".
Just to let you know that it would be nice to make links workings to WOL for the Appendix , which are not included in the Epub file. Or if you can do the same like footnotes? For example here : 1D
The main issue reported in this thread is fixed I believe. See screenshot below. The other request about links to WOL etc is not related to the initial thread topic and should be moved to a new thread.